California Graduate School of Traditional Chinese Medicine

教員 (M-Z)

  • Jaime Marquez
  • Assistant Professor
    Faculty Since 1995
    Jaime began his martial arts training in 1965, studying Aikido, Judo, Jujitsu and Karate. He is a second-degree (Nidan) Black Belt in Judo, and is one of the highest-ranking and recognized Sifus in the world-renowned Plum Blossom International Federation. In 1972, Jaime began his TCM studies with the famous Grandmaster Doc-Fai Wong, Ph.D., O.M.D. in San Francisco, California, who represents direct second-generation lineage to Yang Cheng-Fu. He earned his M.T.C.M. from Five Branches University and is a California state certified Traditional Physical Therapist.

    Sifu Marquez has been training champions in Yang-style Tai Chi Chuan and Choy Li Fut Kung Fu for over 30 years. He was president and head instructor for San Francisco City College’s Martial Arts program and a Tai Chi Instructor at the San Francisco Medical College of Acupuncture. As an active member of the Santa Cruz Juvenile Justice Delinquency and Prevention Commission, Jaime was instrumental in bringing acupuncture into the juvenile hall for the treatment of incarcerated youth. He also provides instruction, educational counseling, and physical fitness programs for at-risk youth. He is on the advisory committee for the Santa Cruz County Office of Alternative Schools where he introduced martial arts into the physical education curriculum and helped to establish physical fitness standards.

    Jaime is currently a professor and clinician specializing in Traditional Body and Movement Therapy for health, rehabilitation and injury recovery. He is the founder and director of the Golden Dragon Health and Physical Fitness Programs and maintains a private practice in Santa Cruz, Monterey, and Big Sur, California. Professor Marquez teaches in the Department of Complementary Studies.

  • 潘寧 Pan
  • Professor
    2005 年以來在校任教
    潘教授投身中醫源於他對武術氣功和中國文化的 熱愛 。他以優異的成績畢業於廣州中醫大學並獲得醫學學位, 師從金教授與彭教授,是杰出的中國針灸師。 2006 年,於南灣大學獲得博士學位。 潘教授曾於桂林中醫醫院工作十余年。他與 李博士和錢博士等著名的中西醫醫學博士一起,發展了獨特的針灸方法。 潘教授善於治療各種疼痛症,軟组織損傷,偏癱,胃病,與粉刺。他在 相關领域已經發表多研究論文。 潘教授曾擔任桂林中醫院的主治醫師,桂林針灸協會會長。作為客座學者,他於 1998 年访問日本, 2001 年來到美國。目前他在美國中醫大學與加州中醫藥大學任教,並在 San Bruno 有他的私人診所 . 。

    在針灸和臨床培訓部任教。

  • Heerei Park
  • Instructor
    Faculty Since 2006
    Heerei Park graduated from Seoul National University College of Nursing in 1977. She worked at Dominican Hospital in Santa Cruz on the oncology and med-surgical units. She graduated from Five Branches University and specializes in pain management, women’s health and internal medicine. In her free time she enjoys traveling, cooking and gardening. Heerei Park teaches in the Department of TCM Herbology.

  • Byung-Gook Park
  • Professor
    Byung -Gook Park completed his Western Medicine training in South Korea in 1978, followed by 3 years of service in the Army. In 2000, he moved to Pennsylvania and completed a 3-year residency in Family Practice Medicine at Wyoming General Hospital. His areas of specialty include gastrointestinal disorders, diabetes mellitus, and hypertension. In his free time he enjoys being an amateur ham radio operator. Professor Park teaches in the Department of Western Medicine.

  • Maureen Rozenn
  • Assistant Professor
    Faculty Since 2005
    After graduating from Five Branches University, Maureen worked in community clinics, developing protocols for hepatitis C treatment. In 2005, she founded the Hepatitis C Treatment Clinic at Five Branches University. As an assistant professor, she enjoys teaching students to assess and treat both hepatitis C symptoms and Western antiviral drug side effects. Maureen is the director of Cedar Street Healing Arts, home to both her private Chinese medical practice and the Santa Cruz Primary Care Hepatitis C Center, a Western medical approach to Hepatitis C treatment. Maureen is a member of the Hepatitis C Task Force of Santa Cruz County, where she works in conjunction with community leaders, county health workers, nurses and doctors to manage this epidemic. She is a community lecturer, researcher and is on the advisory board of the local non-profit HELP! (Help & Education for Liver Patients).

    In addition to liver disease, Maureen specializes in treating male and female infertility. She offers joint Chinese medicine and Naturopathic medicine fertility enhancement programs through her clinic. In conjunction with the Fertility Physicians of Northern California she is conducting research on acupuncture and in vitro fertilization (IVF). Additionally, she is coauthoring a book on Chinese medicine and fertility enhancement and is the lead acupuncturist and co-author of a research project examining the effects of acupuncture and Western treatment on unexplained infertility.

    Maureen teaches classes on treating Hepatitis C with an integrated Chinese and Western medical model. She offers externships to students who want to study with her in the intensive setting of her private practice. She is currently attaining her PhD in Integrated Chinese and Western Medicine through Zhejiang University, China. Maureen balances her busy professional life with sculpture, martial arts and dancing. Maureen has a black belt in Aikido, and enjoys practicing and teaching this martial art. Dr. Rozenn teaches in the Department of TCM Clinical Training.

  • Bill Schoenbart
  • Associate Professor
    Faculty Since 2004
    Bill Schoenbart graduated from Five Branches in 1991. His specialty is in herbal medicine, working with both Chinese and Western herbs. Bill has practiced TCM in California, Hawaii, and North Carolina. He was the Clinical Director and taught herbal medicine at the Hawaii College of Traditional Oriental Medicine on Maui, and has taught cross-cultural herbal medicine at the American School of Botanical Medicine in Santa Cruz. He is a contributing author to the American Herbal Pharmacopoeia, and he wrote two books on Chinese medicine: Pocket Guide to Chinese Patent Medicines and Chinese Healing Secrets.

    Bill works as a research consultant in the dietary supplement industry. He was a member of the board of trustees of the American Herbal Products Association, where he worked to protect the public’s access to herbs, as well as to maintain quality standards for herbal medicine. Bill has given presentations on herbal medicine at various international conferences, such as the International Conference on Modernization of Chinese Medicine (Hong Kong) and the World Congress on Medicinal and Aromatic Plants (Thailand). Bill Schoenbart teaches in the Departments of TCM Theory and TCM Herbology.

  • 沈曉芬教授 Shen
  • Professor
    自1995 年以來在校任教
    沈教授於 1986 年畢業於中國福建中醫藥大學,並同時接受西醫和中醫的訓練。畢業後,曾在一所中醫院担 任中醫師,並監督實習醫師,與講授基本中醫理論課程。到美國後,她主要在洛杉磯疼痛治療中心工作。稍後,來到灣區並在美洲中醫學院任教。自 1996 年以來,每年夏天都回中國參加各項醫學進修,並在多方面提高她的診療技術 , 包括針灸針法,中醫婦科,中醫美容,中醫抗衰老療法,及如何運用中草藥治療疑難雜症等。她擅長治療慢性疲勞和抑鬱症,對中醫美容,中醫婦科和中醫内科都有很深的研究。

    業餘時間,她熱愛攝影,旅行和烹調。

    沈教授在中醫草藥學和臨床培訓部任教。

  • 徐伯霖 Shyu
  • Professor
    2004 年以來在校任
    畢業於舊金山州立大學,在八十年代後期獲得先物理療法學位。他於 1993 年在中國文化健康學院獲得中醫碩士學位。 林教授在中國上海 shu guan 醫院擔任過實 習醫師,主要研究内科和婦科。在中國,他 師從魏博士學習推拿。 1989 年林教授在舊金山開設了自己的第一家中藥店, 1995 年在 cupertino 開設針灸診所。 1987 年以來,他在吳氏醫治中心安哥拉的指導下工作, 2000 年開始與 吴醫師一起從事不孕不育治療工作。 林教授也以中醫醫治跌打損傷聞名。

    林教授在針灸系和臨床培訓部任教。

  • 蘇惠慈 Su
  • Professor
    2002 年以 來 在校任教
    蘇 教授 於 1965 年開始在中國行醫。 1987 年在伦敦大 學獲醫學與 病理 學 博士。此後在英 國 布里斯托 爾 大 學醫學院完 成博士后工作。他在中 國 ,瑞典( uppsala 大 學 )丹麦( aarhus 大 學 )奥地利(萨 爾 茨堡病理解剖 學學會)安提瓜(安提瓜 醫 科 學 校)和美 國 (得克萨斯大 學 ) 講 授和研究生物 醫學 科 學 , 是中 國 组 織 化 學與 细胞化學協會 的前主席。

    蘇 教授 在西 醫 和 臨 床培 訓 部任教, 並 且是博士 學 位 課 程的教 師 。

  • 唐彩萍教授 Tang
  • Professor
    2005 年以來在校任教
    1984 年畢業於中國廣州中醫大學並獲得哲學博士。唐教授於廣州中醫大學附属醫院钻研内科學多年。她善於治療各種内科常見疾病,如心臟病,肾病,神經病、内分泌病,與呼吸道疾病。移居到加州後,唐教授曾任教於多所中醫院校,如皇帝學院和東辜皇家大學。 2004 年以來,她參與規劃我校的博士課程。

    唐教授在中醫理論和臨床培訓部任教,並教授博士課程。

  • Arnold Tayam
  • Professor
    Faculty Since 2005
    As director and founder of The Longevity Center, Arnold Tayam conducts a clinical practice and teaches Medical Qigong, Taijiquan, Bagua Zhang, and the Taoist arts. He began his studies over three decades ago, and offers programs integrating the three major schools of Qigong: medical, martial, and spiritual. Professor Tayam has designed and currently teaches courses at Stanford University hospital and clinics. His work is also featured in several Qigong and Taiji video and book publications. He has served as director of the National Qigong Association. Professor Tayam teaches in the Department of Complementary Studies.

  • Phu Tran
  • Assistant Professor
    Faculty Since 2006
    Having studied at Five Branches University, Phu Tran maintains his private practice in chiropractic and acupuncture in San Jose. He specializes in musculo-skeletal problems and sports injuries.
    Dr. Tran teaches in the Departments of TCM Acupuncture and TCM Clinical Training.

  • Anthony Von der Muhll
  • Assistant Professor
    Faculty Since 2003
    Anthony Von der Muhll, L.Ac, DNBAO, received his BA degree in History at UC Santa Cruz in 1987. He became interested in Traditional Chinese Medicine while working for Haight Ashbury Free Medical Clinics in San Francisco as a community organizer. After studying taiji/qi gong and tuina as well as anatomy and kinesiology for several years, and experiencing TCM to treat a variety of his own health conditions, he decided to pursue his Masters-level training in Chinese Medicine at the Pacific College of Oriental Medicine and at Five Branches University.

    Anthony received his Masters Degree in Traditional Chinese Medicine from Five Branches University in 2002, and was licensed by the State of California as an acupuncturist in 2002. He was the first recipient of Five Branches’ Certificate in Integrative Sports Medicine in 2003. He completed his board specialty training in Acupuncture Orthopedics through Lerner Education at Cedars-Sinai hospital in Beverly Hills in 2005, and was certified as a Diplomate of the National Board of Acupuncture Orthopedics in 2006. He now specializes in acupuncture orthopedics, sports medicine, and pain management. Anthony has earned certificates as a Personal Trainer through the American College of Sports Medicine, and as Sports, Deep Tissue, and Acupressure Massage Therapist. He has worked in sports and physical medicine clinics since 1997 as a physical therapy aide, athletic training assistant, massage therapist, and licensed acupuncturist.

    He enjoys working with people from all walks of life for healing and vitality of the integrated body-mind-spirit. He integrates his clinical training and experience in both Eastern and Western sports and physical medicine with his personal, intuitive exploration of self-healing potential. He enjoys blending the best of ancient and modern science to provide optimal patient care. For health and relaxation he enjoys cycling, swimming, racquetball, and backpacking. Information about Anthony Von der Muhll may be found at: http://www.ihcsc.com. Anthony Von der Muhll teaches in the Departments of TCM Acupuncture and TCM Clinical Training.

  • Benjamin Walker
  • Instructor
    Faculty Since 2006
    Benjamin Walker received his B.S. in Neurobiology in 2005 from the University of California, Irvine. As an undergraduate, he conducted biomedical research in the molecular biology of Alzheimer’s disease. Benjamin has attended numerous scientific conferences and received multiple awards and scholarships from the University of California. His current research interests are in the neurobiology of learning and memory and he plans to pursue these interests in graduate school. Benjamin Walker teaches in the Department of Western Medicine.

  • Janice Walton-Hadlock
  • Professor
    Faculty Since 2001
    Janice Walton-Hadlock received her B.A. in Biology from the University of California, Santa Cruz and her Masters degree in Traditional Chinese Medicine from Five Branches University.

    She is the founder of the Parkinson’s Recovery Project (www.pdrecovery.org), a non-profit organization that provides free information about the latest findings regarding the cause and treatment of Parkinson’s disease from the perspective of Asian medicine. The European branch of the Parkinson’s Recovery Project is the Yin Tui Na Centrum of Amsterdam, also a non-profit, that focuses primarily on treatments for Parkinson’s disease using techniques developed by Janice.

    As a founding member of the Santa Cruz-based Parkinson’s Treatment Team, Janice is an active researcher in the field of Parkinson’s disease. She has published her findings in many journals, including the peer-reviewed American Journal of Acupuncture and in the Journal of Chinese Medicine. Her analysis of a Parkinson’s drug study was published in the New England Journal of Medicine’s correspondence section. She is the author of two books: Almost Icarus or Recovering from Parkinson’s Disease: Understanding its Cause and Mastering an Effective Treatment (published by the Parkinson’s Recovery Project, 2008, 690 pages) and Medications of Parkinson’s or Once upon a Pill (Parkinson’s Recovery Project, 2003, 650 pages).

    Janice’s specialties include channel theory, scar tissue work, and Yin Tui Na. In her private practice, she primarily treats movement disorders, including Parkinson’s disease. Her other long-term interests include western medicine, modern physics and chaos theory, and raja yoga practice and theory. Professor Walton-Hadlock teaches in the Department of TCM Clinical Training.

  • 王鴻基 Wang
  • Professor
    2001 年以來在校任教
    王教授出身於中醫世家。 1968 年他即開始在他伯父的中醫診所做助理。其後在他的家鄉廣東惠陽完成了他中醫的訓練。 1974 年畢業后,在廣州第六市立醫院擔任中醫生。於廣州醫學院繼續學習五年以後, 1982 年到 1990 年他到廣州市红十字醫院任内科醫師,同期又在廣東醫藥學院進修中醫心臟病學。抱着中西醫相结合的 信念 ,他在加 州 太平洋大學研究臨床藥劑學, 1990 年獲得研究生學位。同時具备中西醫學位和豐富的臨床經驗, 王教授從 1996 年開始在中國文化健康科學院擔 任教授和臨床主任。 2001 年以來他在加州中醫藥大學指導實 習醫師。弗里蒙有他自己的診所。

    王教授在我校 臨床陪訓部任教 .

  • 王 毅 Wang
  • Professor
    2004 年以來在校任教
    1982 畢業於中國青海醫科大學,之後由世界衛生组織和上海精神衛生學中心聯合擧辦的國際精神病學家 培訓中心繼續深造,成為神經精神病學專家。他開創了與治療物質滥相關係列研討班,並在青海省建立了第一個物質滥用治療計劃。這個計劃為其参加者提供中西醫综合治療。 王教授在舊金山的中醫針灸學院獲得中醫碩士學位,並擁有加州行醫執照 , 與全國針灸和中草藥證書,並且是一位有執照的推拿師。王教授在中國和美國担任多项教職,包括青海第三人民醫院門診部和神經精神病學部的主任,美州中醫學院双语教學部主任,教務處副主任。他設有私人診所,愛好旅遊與滑雪。

    王教授在中醫草藥學和臨床培訓部任教。

  • Guan Wang
  • Instructor
    Faculty since 2008
    Guan Wang graduated from Beijing University of Chinese Medicine, earning both a Bachelors and Masters degree in Acupuncture and Traditional Chinese Medicine. She had a clinical acupuncture practice with Professors Li Rui and Wang Juyi, who are among the most distinguished acupuncture physicians in China. She also was the instructor for the visiting western physicians and TCM students at the Guang An Men Hospital and China Academy of TCM as well as Xi Yuan Hospital. She has written a number of publications including Treatise on Exogenous Febrile Diseases and Other Miscellaneous Diseases with Notations, one of the Four Classics of TCM series, and was the project editor for Eczema & Atopic Dermatitis, to be published in The Clinical Practice of Chinese Medicine. Guan Wang teaches in the Departments of TCM Theory and TCM Acupuncture.

  • Stephen Woodley
  • Professor
    Faculty Since 2006
    Stephen Woodley received his Masters degree from The Academy of Chinese Cultural and Health Science in 1999. He has taught hundreds of students focusing on the areas of TCM Foundations, Diagnosis and TCM herbal medicine. He is the director of Shang Han Lun Seminars and a CEU provider, specializing in Classical Chinese Medicine. Stephen Woodley teaches in the Departments of TCM Theory and TCM Herbology.

  • 吳丹如 Wu
  • Professor
    2004 年以來在校任教
    1970 年於中國北京第二醫科大學獲得醫學學位。之後開始專研中醫,從 1970 到 1984 在北京中醫院擔任中西醫结合主 任醫師。吴教授在北京聯合醫院,中國醫學科學院,和北京第一醫科大學接受過两年的婦產科高级培訓。 吴教授 1987 年在加州成為持照針灸醫生。她的專長是治療婦科,内科,和皮膚科疾病。她 同時從事關於 内分泌疾病, 放 化療並發症 治療的 臨床研究。

    吴教授在中 藥系 和臨床培訓部任教。

  • Peter H.Y. Yang
  • Professor
    Faculty Since 2002
    Peter Yang graduated with a B.A. from Beijing Foreign Languages Institute. He earned an M.A. in sociology from Beijing Foreign Studies University and a second M.A. in American Social Studies from the University of Kansas. He was a professor of English and Chinese for 11 years at Beijing Foreign Languages Institute (Beiwai), China, specializing in the design, teaching and testing of CFL, ESL, EFL, translation and interpretation, and cross-cultural studies. From 1986 to 1993, he was a professor at the University of Kansas, teaching Chinese language, Chinese cultural traditions, and Eastern civilization. He worked as an adjunct professor at Myotherapy Institute, teaching Chinese breathing exercises and acupressure. Professor Yang has also done translation and interpretation for corporations. Professor Yang teaches in the Department of TCM Theory.

  • Zinan Ye
  • Professor
    Faculty Since 2005
    Zinan Ye is a faculty member in the graduate School of Translation and Interpretation at the Monterey Institute of International Studies and also teaches Chinese Studies at Foothill College on a part-time basis. He graduated in 1982 with a major in English language and literature from Hangzhou University in China (now Zhejiang University). He later obtained his Master’s degree in language teaching from University of the Pacific in Stockton, California. He has been teaching languages for more than 20 years both in China and in the States. Zinan teaches Chinese language and culture at Five Branches Institute. Professor Ye teaches Chinese language and Chinese History and Philosophy in the Department of Complementary Studies.

  • 張丹玲 Zhang
  • Professor
    2002 年以來在校任教
    1991 年於遼寧中醫大學針灸系畢業,並獲得醫學學位。她在丹東婦幼保健院擔任两年住院醫生後,開始攻讀三年制的碩士學位,研究針灸對甲状腺疾病的治療。獲得碩士學位以後,她被任命為大學附属醫院的講師和主任。她在眼針,頸筋理論,和甲状腺疾病等方面發表了許多論文。 空閒的時候,張教授喜愛烹調及同她的孩子在一起,並與 何東來教授一同在综合運動醫學中心工作。

    她在針灸系和臨床培訓部任教。

  • 朱燕中教授 Zhu
  • Professor
    2001 年從以來在校任教
    朱教授 1988 年畢業於北京中醫大學。他在北京中醫第一教學醫院担任九年的主治内科醫師和講師。他担任過國家學術研討會秘書長,组織過男性疾病、泌尿科學、皮膚病、癌症、婦科學、及腸胃病為專题的四次研討會。曾與中國清華大學合作開發針灸和草藥治療軟件,並参與八部中醫專業書籍的编辑。從 1999 年 1 月到 2001 年 5 月, 朱教授在德州中醫學院工作任教,並擔任教學診所及中草藥房的經理,同時指導臨床陪訓部的實習醫師。他也是舊金山美洲中醫學院之教授。朱教授專攻疼痛治療,皮膚病和泌尿科疾病。憑藉多年臨床經驗,他運用多種中醫療法為病人制定综合中醫治療方案,包括中草藥,針灸,推拿,和艾炙等。業餘時間, 朱教授喜愛讀書,游泳和旅遊。 朱教授在針灸步部,臨床醫學和臨床培訓部任教。

  • 朱文英教授 Zhu
  • Professor
    自 2005 年以來在校任教
    朱文英教授畢業於上海中醫藥大學,並擁有近 30 年的針灸和中藥治療經驗。除在加州中醫藥大學任教之外,也在加州弗里蒙開設自己的診所。她專攻婦科與疼痛治療,並擅用針灸治療神經内分泌系統所引起的各類疑難雜症。

    朱教授在臨床陪訓部任教 .